ん一下蹦到我俩面前。
“Boom!!”
没有防备的我们,让她吓了一大跳。
丽莎皱了皱眉头:“Igawa San...!(井川......!)”
井川さん摆了摆手,说:“Sorry, you guys keep on dating(对不起,打扰了你们的约会).”
谓语动词单复数都用得这么精准,可见是喝到位了。
反正井川さん一晚上都是这个风格,我们也习惯了,索性随着她来吧。
只听得不远处传来两句:“Ono San and Xie San sitting in the tree. K-i-s-s-s-s-s-s-i-n-g!”
我猜丽莎心里一定翻了一个大大的白眼。
于是我硬着头皮找话题问道:
“You just said envy Igawa San, why?(妳刚才说会羡慕井川,为什么呢?)”
丽莎倒像是已经适应了似的继续背着手朝前走,又是好一会儿,她开口道:
“I envy simple life(我羡慕简单的生活).”
一般我们在做Freencer(自由撰稿人)时,通常的理解是标题越短,潜在隐含的信息量可能就越丰富。
丽莎的话,让我开始有些感觉到这个女孩子身上似乎依稀有一些难以言表的故事。
我
第九章(3/5)