返回

文娱之我的时代

首页
关灯
护眼
字体:
第350章 外国网友眼中的《鬼吹灯》和《斗破苍穹》
   存书签 书架管理 返回目录

    接着,杨跃又去看外国读者对《斗破苍穹》的评论。
    和《鬼吹灯》不同,《斗破苍穹》这种装逼打脸的热血小白文是很适合翻译的,唯一麻烦的还是书中一些术语、专属名词的翻译。
    和地球时空不同,这里初梦请了专门的译者进行翻译。
    又规定,对外文完全无法解释的名次直接取原因不改,也即是用拼音。
    然后在设立专门的词条,用长篇外文对该名词进行形象、具体、到位的解释。
    这样一来,外国读者的体验感就比地球时空的好很多了。
    再加上翻译速度也不错,因此《斗破苍穹》在初梦也是爆火,拥有一大批读者追更。
    这点从评论也能看出一二。
    “天啊,这本书一天只有两章吗?好像快点看到大结局。”
    “每天不看完这本书的更新我就睡不着觉。”
    “完了,我竟然因为这本荒废了我的学习和工作!”
    “哇,感觉当我们的主角通过见不得人的手段得到了不得的能力时,纳兰小婊砸肯定会特别后悔她的决定。当她求萧炎回来时,萧炎一定会看着她一脸恳切的说:‘我喜欢的是药老。’哈哈哈···”
    “开头剧情读起来好难受,但写得真好。很喜欢在开始看到天才陨落的感觉。主角在不停地训练,却无法重返自己以前的实力水平,他绝望却又一直坚持着,他是一个真正有勇气的人,我很佩服!”
    “药老:曾经我也是

第350章 外国网友眼中的《鬼吹灯》和《斗破苍穹》(4/5)
上一页 目录 下一页