返回

诗经解读

首页
关灯
护眼
字体:
第26节
   存书签 书架管理 返回目录
美进发。
    1、《硕人》:红颜≠祸水
    【原文】
    硕人
    硕人其颀(1), 衣锦褧衣(2)。齐侯之子,卫侯之妻。东宫之妹(3),邢侯之姨, 谭公维私(4)。
    手如柔荑(5),肤如凝脂。领如蝤蛴(6),齿如瓠犀(7)。 螓首蛾眉(8),巧笑倩兮(9),美目盼兮(10)。
    硕人敖敖(11), 说于农郊(12)。 四牡有骄(13), 朱幩镳镳(14)。翟茀以朝, 大夫夙退,无使君劳(15)。
    河水洋洋(16), 北流活活(17)。 施罛濊濊(18),鱣鲔发发(19)。 葭菼揭揭(20), 庶姜孽孽(21), 庶士有朅(22)。
    【注释】
    1硕人:美人。颀(qi):身材修长的样子。
    2第一个“衣”,读四声,动词,穿衣。褧(jiong)衣:麻布制的罩衣,用来遮灰尘。
    3东宫:指太子。
    4私:姊妹的丈夫。
    5荑(ti):白茅初生的嫩芽。
    6领:脖子。蝤蛴(qiu qi):天牛的幼虫,身体长而白。
    7瓠(hu)犀:葫芦籽,洁白整齐。
    8螓(qin):蝉类,头宽广方正。蛾:蚕蛾,眉细长而黑。
    9倩(qiàn):笑时脸颊现出酒涡的样子。
    10盼:眼睛里黑白分明。
    11敖敖:身材高

第26节(3/6)
上一页 目录 下一页