返回

诗经解读

首页
关灯
护眼
字体:
第11节
   存书签 书架管理 返回目录
),有女如茶(5)。虽则如茶,匪我思且(6)。缟衣茹蘆(7),聊可与娱。
    【注释】
    1东门:郑国游人云集的地方。如云:美且多。匪:非。存:心中想念。
    2缟(gǎo)衣:白色的衣服。綦(qi)巾:淡绿色的佩巾。
    3聊:姑且。员:同“云”,语气助词,没有实义。
    4闉闍(yin du):城外曲城的城门。
    5荼(tu):白色茅花。
    6且:语气助词,没有实义。
    7茹蘆(lu):茜草,可作红色染料。这里借指红色佩巾。
    【经典原意】
    信步走出东城门,美丽的姑娘多如彩云。虽然美女众多,但没有我中意的人。白色的衣裳,淡绿色的佩巾,那才能赢得我的心。
    信步走出城门外, 美丽的姑娘熙熙攘攘如白色盛开的茅花。虽然那些姑娘貌美如花,但没有我中意的人。白色的衣服,红红的佩巾,才能与我共欢娱。
    【当代阐释】
    弱水三千,只取一瓢饮
    《红楼梦》第九十一回贾宝玉说:“弱水三千,只取一瓢饮”,与林黛玉演绎了一则美轮美奂的凄凉爱情故事。他们的爱情动人心弦,不仅仅因为他们的结局的悲惨,更因为他们爱的那么纯真,那么唯一,却仍然被破碎开来。悲剧由此产生。
    能够视美女于无物,坐怀不乱,秉持心中一念,往往是得道高僧的精神境界。芸芸众生,多难逃食

第11节(2/6)
上一页 目录 下一页