返回

诗经解读

首页
关灯
护眼
字体:
第7节
   存书签 书架管理 返回目录
,四叶轮生。秋开黄色小花。根含茜素,可作染料,亦入中药。我国人民周代已开始利用茜草根提炼茜素作红色染料。其染成的红色,色泽鲜亮,不易褪色。汉代,随着印染技术的高皮发展,开始大面积种植茜草,在当时有很高经济价值。经鉴定,我国七十年代出土的马王堆一号汉墓中的深红绢和长寿绣袍,即用茜草染成。
    【相关】
    柳永《凤栖梧·伫倚危楼风细细》;晏几道《鹧鸪天·彩袖殷勤捧玉钟》
    3、相会:静女其姝,俟我于城隅
    【原文】
    野有死麕
    野有死麕(1),白茅包之(2)。有女怀春,吉士诱之(3)。
    林有朴樕(4),野有死鹿。白茅纯束(5),有女如玉。
    舒而脱脱兮(6),无感我脱兮(7),无使尨也吠(8)。
    【注释】
    1麕(jun):獐子,与鹿相似,没有角。
    2白茅:草名。
    3吉士:古时对男子的美称。诱:求,指求婚。
    4朴樕(su):小树。
    5纯(tun)束:包裹,捆扎。
    6舒:慢慢,徐缓。脱脱(dui):舒缓的样子。
    7感(hàn):同‘撼”,意思是动摇,帨(shui):女子的佩巾。
    8尨(máng):长毛狗,多毛狗。
    【经典原意】
    山野有只打死的獐子,白茅紧紧包裹着它。一位少女春心

第7节(2/5)
上一页 目录 下一页