考了一遍后,塞维利亚主教练也走到了场边,向自己的队员发号施令。
他让球队从现在开始转入防守反击。
最好能从慕尼黑1860手里偷一球,如果偷球成功的话,他们就能成为自皇家马德里后,第二支成功卫冕欧洲联盟杯的球队了。
如果偷不到的话,也无所谓,他们要将比赛拖入点球大战。
塞维利亚的球员们,可是在赛前苦练了两周点球技术啊。
171
171、第一个冠军 ...
中场休息时间里,卡尔本来打定主意是要好好训斥奥戈一番的。
如果没有他那个极度打击士气的乌龙球,现在计分牌上的数字就不是1:1.而是2:0、3:0甚至4:0了。
不过当奥戈带着一副饱受蹂躏的样子走进更衣室的时候……卡尔将原本快要出口的话又咽了回去。
瞧瞧这幅模样:缩着肩膀垂着脑袋,本来就有些下垂的眼角往下耷拉的更厉害,眼神还闪闪躲躲的,嘴角往下弯,一副要哭不哭的表情。
再看看与他同时进门的几个球员故作淡定的神色,卡尔明白,这群家伙绝对是在自己返回更衣室后,将奥戈给好好“教育”了一通。
既然如此,卡尔就不再雪上加霜了——处罚可以等球队回到慕尼黑后再进行,如果球员们对奥戈说完了重话卡尔再去教训一通的话,万一对方下半场直接软在球场上怎么办?到时候还得浪费一个换人名额把他给换下来。
第307节(3/4)