意,看了看手上的表。“èun po'presto。”他微笑着说。有一点早。
作为解释,玛塔指了指兰登,保安立即容光焕发。“signore!bentornato!”先生!欢迎回来!
“谢谢。”兰登和蔼亲切地答道,保安示意他们都进去。
他们穿过一间小休息室,保安停下来解除安保系统,然后打开第二道更加结实厚重的大门。大门推开,他向旁边避让,潇洒地挥舞胳膊:“这就是博物馆啦!”
玛塔微笑着致谢,领着客人们步入馆中。
这间博物馆原本是用做政府办公室的,所以这里没有伸展开阔的展示空间,而有些像是由若干中等大小的房间和走廊构成的一座迷宫,占据了半幢楼。
“但丁的死亡面具就在前面,”玛塔告诉西恩娜,“它陈列在一个狭窄的空间,意大利语叫‘l'andito’,是指两个较大房间之间的走道。靠墙的一只古董橱柜用来放置面具,所以你只有走到和柜子平行的地方,才能看到面具。就因为这个,许多参观者直接从面具前走过,却没有注意到它!”
兰登快步向前,双目直视,仿佛面具对他有着某种魔力。玛塔用胳膊肘轻碰西恩娜,低声道:“很明显,你哥哥对我们的其他展品毫无兴趣,但既然你来到这里,就应该参观一下我们馆藏的马基亚维利的半身像,还有地图展厅里中世纪制作的《世界地图》地球仪。”
西恩娜礼貌
第20节(4/13)