公司的飞机,我保证它是您乘坐过的最舒适的飞机。”
这老头也是航空委员会的委员,容克飞机公司的创始人胡戈.容克斯。
“容克斯先生,”赫斯曼可不觉得这架小飞机是他两世人生坐过的最好的飞机,不过还是恭维道,“这的确是划时代的产品,一架全金属无支架、无张线的单翼张臂式飞机。它会成为全世界飞机制造商的模仿对象,也会成为未来战争中军用飞机的参考。”
这时,飞机的发动机开始发出轰鸣,紧接着螺旋桨也开始转动起来。
“要飞了!先生们,旅途愉快!”艾尔哈德.米尔希扯着嗓子大喊,随后赫斯曼就感到飞机开始滑行,很快就摇摇晃晃地上了天。
机舱的密封性很差,因此非常吵闹,如果要在里面谈话,就只能扯开嗓子喊叫了。
“容克斯先生,容克尔F13能不能改装成轰炸机?如果能行的话,布尔什维克至少会购买50架。另外,CL-1对地支援攻击机也是布尔什维克所需要的,至少有100架以上的需求。”
赫斯曼带着容克斯、福克和斯图登特一同前往苏俄,自然是想推销飞机给红军。红军快要赢得内战了,白卫军的冒险遭遇惨败后,红军趁机反攻,几天前夺回了俄国的重工业基地顿涅斯克。
虽然那里的煤矿和钢铁厂早就因为战乱破败的不成样子,但是那里的人口是白俄所控制的地盘中最多的。一旦失去顿涅斯克盆地,“哥
第121章 插上翅膀去俄国(2/5)