大事件开玩笑、哗众取宠的习惯,这次也不例外。
对于阿根廷贝尔格拉诺将军号巡洋舰被击沉一事,英国《太阳报》迫不及待地在头条刊登上了“GOTCHA”,即“Got you”的短促音,大致意思就是“逮到你了”,其中以胜利者姿态自居的戏谑之意不言自喻。
英国《太阳报》虽然及时地抢了头条,但也因此引来了轩然大波。
人类社会进步的一大体现,就是对生命的尊重,视人命如草芥在道义上是完全站不住脚的。
原本时空里的几十年后,叙利亚陷入严重的战乱,大批难民逃向欧洲,但得到的是冷冰冰的拒绝,一张男童溺毙在沙滩上的照片,则让世界为之震动。
现在同样是物伤其类的情况,美国的媒体虽然在报道时间上落后了,但其新闻素材却是来自最有震撼力的第一线。
当看到一张张照片上,展示着战后余生的人们,挣扎在生死线上,观众和读者即使不心生怜悯,也会犹如身临其境一般地感到其中的可怕,哪里还有开玩笑的心思。
尤其有线电视新闻网拿到空运而来的现场录像带播出后,所有人都被获救者劫后余生的痛哭流涕而深深震动。
两相对比之下,英国《太阳报》的不合时宜,迅速招来了各种指责,其不得不万分狼狈地赶紧采取补救措施。
联合国秘书长佩雷斯.德奎利亚尔没想到,唐焕这个不伦不类的特使,竟然闹出了如此大的动静,意
第0394章 和平从电影开始(3/9)