式直奔球门左下角,舒梅切尔奋力扑救,却鞭长莫及。
看到大丹犬掉在草坪上弹了一下才勉强着陆,贝克汉姆忍不住又想起了对方在训练基地裸奔的场景。
这个进球应了职业球员之间广为流传的那句话:乌龙球都是世界波。
布鲁斯的脸涨得通红,在全场球迷的惊呼声中,他站在原地不知所措。
“深呼吸,史蒂夫。”
就在35岁的布鲁斯有点崩溃的时候,贝克汉姆走了上来,安慰了自己的队长。
有的时候,跳不起来并不是一名球员的错,错就错在一把年纪还觉得自己能跳......
紧接着其他球员也陆续走上来,鼓励布鲁斯。
“谢谢大卫,让我们继续吧。”
这就是“中年男人”身上的稳定和成熟吗?
贝克汉姆想起自己9岁那年,父亲把一个活给搞砸了,他一副若无其事的样子,假笑了一天,以为别人都看不出来......
这个社会就不能让一个中年男人偶尔崩溃一两次吗?
布鲁斯默默地走过门线把足球捡了出来,一脚踢向中线。
作为球队的队长,他觉得自己可以帮助球队走出困境,但是刚才那个球让他有些惭愧。
那个头球让他突然意识到已经不年轻了,如果时间回到5年前,他也许轻轻一跳就能把那个长传顶出禁区。
哪怕受伤前,他也能顺利解围。
第17章 乌龙球都是世界波(4/5)