概的想法。”
……似乎也是很合理。
他又拿出了一副羊皮纸卷轴,给她看那泛黄的记录。
那里标注了整个亚平宁半岛的水系,以及西南角的第勒尼安海。
“我一直在思考一个问题。”达芬奇把烛光拨亮了一些,坐在她的身边画着小山与河谷:“地势低的地方有泉流和河水,是因为自山顶在流淌着江河。”
“嗯,然后呢?”
海蒂注视着比萨的位置,有一些分神。
她的直觉让她的目光久久的停驻在这里,隐约有些不安。
“但是山顶上的河水又是从哪里来的呢?”
达芬奇的笔尖在好几个轮廓上转了几圈,显然陷入了茫然之中。
总不能是凭空变来的吧?
或者是天使拿着神壶在那倒水?
她回过神来,没有直接地回答这个问题。
“你觉得,山上除了奔流的江河之外,还有什么?”
“雪。”他不假思索道:“很多很多的积雪——而雪会化成水。”
“等等。”达芬奇坐直了许多,看向她时神情有些愕然:“雪是从天上来的。”
“对,所以……”
“不可能真的有上帝——”他摇着头反驳着自己脑海中的荒谬想法,加重了语气道:“那就必然是有些别的东西。”
海蒂有些哑然失笑。
对于现代人而言司空见惯的常识,在这个时期可能要想好几百年才能得出结论。
第55节(4/7)