第361章:东原大学,由我们守护!(为诚启加更12/22)
三十七篇文章对照列表的时候,突然就明白了。
这哪里是说人家是“翻译家”啊,这根本就是在说他抄袭!
抄袭?
蔡杰仔细看了一下,突然发现……看不懂……
妈蛋,里面只有英文认识,还只是认识一些不怎么专业的名词,涉及到专业名词的时候,每个字母都认识,连起来却完全不明白。
大概和汉语里面,每个字都认识,连起来就不懂一样。
毕竟术业有专攻。
他唯一能看懂的,就是文章的发表时间。
原版的文章发表了之后,长则十年,短则三个月,赵老爷子的文章,就发表了出来。
看到这里,蔡杰哭笑不得。
其实在那个年代,有不少人利用信息不畅干这种事,倒不一定赵老爷子一个人……
但是,人家都没来惹这些孩子们啊……
“而且这位大翻译家,文风生动,不拘小节,其中许多翻译处简直别出心裁。”
说是别出心裁,下面就是一篇八国语言语法单词纠错讲堂了,把这位老爷子连翻译都翻译错的地方,一一指了出来。
这段实在是太长了,看的眼晕,跳过。
不过,想来不会少了306那位一边练胸肌一边学外语的外语天才周先庭的努力。
“更有意思的是,赵大翻译家对数字的翻译也别有心得。譬如这里,原文是1
第361章:东原大学,由我们守护!(为诚启加更12/22)(4/8)