版本不同内容的改动,她心里越来越吃惊。
某一刻,只见她手一招,让摄影大哥给抽屉拍特写。
陶歌感叹道:“这才是最宝贵的财富,能看到这一幕,我们不虚此行。”
接着她转头问张宣:“你写风声花了很多时间,花了很多心血吧。”
张宣安静几秒,沉声说:“是啊,花了很多精力,为了写风声,过去一年我每天只睡两个小时,每天都坚持到鸡打鸣,每天都能看到凌晨四点的上村是什么景象。”
闻言,陶歌观摩着这张年轻到过分的脸,观摩着这双被深邃和沧桑填满的眼睛,心猛地一颤,满是钦佩。
拍完特写,各自回到位置上。
陶歌问:“当时你为什么想到写风声,为什么写谍战题材,你最初的灵感来源于哪里?”
对这些问题,他早有准备。
张宣起身从书架上拿起一本书,说:
“当时我正在看王央乐先生翻译的博尔赫斯的一个短篇集,里面有一篇《交叉小径的花园》,现在都把它译成《小径分岔的花园》。
这是一本间谍,讲的是欧战时期一个德国间谍,在被英国间谍追杀的情况下如何把一个情报传给上司的故事。
当时我看完后久久不能平静,内心被触动到了。想到自己国家曾经经历过的苦难,想到村里那些退伍老人讲过的故事,我好像抓住了什么,我就下决定写了。”
陶歌说:“我研究过你的,常让我勾连起你和博尔赫斯
第188章,人民文学的采访(求订阅!)(4/9)