你什么时候才能答应和莪一起去约会?你是觉得我太老了吗?其实我的身体不错,几年前每天还和史泰龙一起练拳击。”艾维尔森又半开玩笑的和苏珊调情。
“你也是这么想吗?罗纳德?”温特劳布向罗纳德发问。
这两位对选角又起了争议。罗纳德想了想,没有直接回答,反问道:
“我还没有看过凯尔的现场,你觉得他是一个没选上这个角色,就会怀恨在心的人吗?”
“他?当然不会,他可是克林特·伊斯特伍德的儿子。”温特劳布笑了,这有点过虑了。
“我写丹尼这个人物的时候,心里想得是一个把筹码放在肩膀上的孩子。只有这种人,才会念念不忘地要练习空手道,而不是就此罢休,再也不去约会阿丽。”
把筹码放在肩上(put chip on one’s shoulder),是一个阿美利加的成语,形容一个人会把怨恨和委屈记在心里,想着以后报复回来。马克·吐温的“汤姆索亚历险记”里,就用来形容主角汤姆·索亚的行为。
“肩上的筹码。”温特劳布摸着下巴陷入沉思。
“不过凯尔可是克林特三十八岁才生的儿子。这个花花公子对这个儿子可是很宝贝的。他可能真的不了解什么叫做挫折,什么叫做被人欺负。而他又只有十五岁……”
“温特劳布先生,克林特·伊斯特伍德先生的电话。”苏珊过来提醒温特劳布。
“好的,我就来。”
第六十三章 明星的孩子(6/8)